Meskipun tugas kalian hanya sebagai penejermah, tentunya akan sedikit berbeda karena mereka menerapkan sistem deadline yang ketat dan hasil terjemahan kalian akan dijadikan subtitle unggulan untuk anime yang didistribusikan oleh Muse Asia.
Muse Asia sendiri adalah anak dari perusahaan Muse Communication Taiwan yang menyediakan layanan menonton anime secara legal di kanal Youtube resmi mereka.Organisasi ini telah berdiri sejak tahun 1992, dan tujuannya memang berfokus untuk mengurusi distribusi konten anime di kawasan Asia Pasifik.
Menariknya, menurut laporan dari JurnalOtaku, MuseAsia sendiri sudah mulai menghubungi dan menawarkan lowongan translator ini ke beberapa kelompok fansuber yang ada di Indonesia.
Jadi gimana nih Loggers? tertarik buat join, kenapa enggak selagi kamu memiliki kemampuan dalam hal penerjamahan gak ada salahnya untuk mengirim resume terlebih dahulu ke email diatas.